- 新能源网约车车型排行榜前十名?
- 有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
1.比亚迪
BYD成立于1995年,现在业务横跨汽车.新能源.轨道交通.和电子行业。在新能源汽车领域,比亚迪有电池.电机.整个行业的核心技术,如电子控制和芯片,涵盖乘用车和商用车。自能源汽车发展以来,BYD的销量每年都名列前茅,可见其市场认可度相对较高。
2.特斯拉
特斯拉是美国汽车品牌,但有些车型是在中国生产的,尤其是在model3和modelY。特斯拉在新能源汽车市场享有很高的声誉,汽车销量也不低,仅次于比亚迪。特斯拉在电池寿命和电池寿命方面具有一定的优势,这是由于它bms技术可以独立监控每个电池,从而大大提高电池寿命和电池性能。
3.上汽通用五菱
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
日产——日本三大汽车制造商之一
日产在日语中的发音是“NISSAN”,而“尼桑”其实是“NISSAN”的英文音译,所以日产和尼桑所指代的意思完全一样,只是不同的名字而已,而目前日产的最大股东其实是法国雷诺汽车,其持有日产公司42.4%的股份,实质上日产是被法国雷诺收购了。
日产汽车公司创立于1933年,是日本三大汽车制造商之一,到1999年连续7年亏损,濒临破产,1999年5月28日,雷诺收购了日产汽车36.8%股权,并收购了日产在欧洲的五个财务子公司,当年10月30日,雷诺增持日产的股份至44.4%;双方于2001年10月成立雷诺-日产联盟。
还有一种说法:
“日产”是nissan的粤语译音,“尼桑”是nissan普通话译音(认真体会一下口语)
为什么会有粤语译音呢,主要是因为香港,以前中国大陆封闭,日本汽车的外国产品早已打入香港市场,而中国还没有,所以先有香港的粤语译音,现在中国大陆慢慢发展起来,当然就用普通话的译音了
同样的有:
camry 佳美 现在变成 凯美瑞
mazda 万事得 现在变成 马自达
volvo 富豪 现在变成 沃尔沃
大家知道日语的文字是由汉字和***名组成的,所有的汉字都可以用***名和拉丁字母注音。汉字所占的比例比较高,而且比较早期的人名、地名、公司名基本都有对应的汉字,最近这些年来***名的比例在增加,因为来自于西方的技术、学术等方面的词汇基本上都是***名。
日语里面的汉字主要是在古代来源于中国,因为当时日本不如中国发达,所以在很多方面全面地向中国学习,包括全面引入了中国的汉字。但是绝大部分汉字引入日本以后和中国的意思是相同或相近的,当然有些也有了很大的不同,比如“手纸”在日本的意思是“书信”。而在读音上就有了很大的差别,有些相似,但大部分却差别很大。
日本几大著名的汽车公司像丰田、本田、日产、铃木都是在上世纪的早期创建的,所以他们的公司名称都是有汉字的,那这些汉字在日语里面的读音和汉语是不同的。“丰田”日语的读音是TOYOTA,“本田”日语的读音是HONDA,“日产”日语的读音是NISSAN,而“铃木”的读音是SUZUKI。
所以这些日本公司的品牌名或者是公司名,在中国就有了两种表示方法,第一种是用汉字书写,然后按汉字的读音来读,分别是日产、本田、日产、铃木,第二种是按照日语的读音的拼音来书写,分别是TOYATA、HONDA、NISSAN、SUZUKI。其中,丰田、本田和铃木的日语发音按照汉语习惯并不顺口,日产的日语发音翻译过来就是“尼桑”相对来说还是比较顺口。所以在进入中国之初,丰田、本田、铃木都选择了按照汉字的读音来读,而日产公司则选择了日本发音的音译,这些公司的汽车在国内销售的时候,公司名称和商标会使用拉丁字母。